
Stampe con cornice
SCOPRI LE STAMPE CON CORNICE PERSONALIZZATE VECCHIAVOLPE! SONO PRONTE PER ESSERE APPESE OPPURE IN APPOGGIO IN SCRIVANIE, TAVOLI E MENSOLE. STAMPA IN CARTA DI BAMBÙ, CORNICE IN LEGNO GREZZO CON VERNICIATURA A MANO E SCRITTE PIROGRAFATE CON UN PROVERBIO GIAPPONESE CON TRADUZIONE IN ITALIANO
SCEGLI IL TUO QUADRO PREFERITO
I KOTOWAZA, PROVERBI E MODI DI DIRE IN GIAPPONE
LA CULTURA GIAPPONESE PRESENTA MOLTISSIMI PROVERBI, DETTI KOTOWAZA, CHE SI TRAMANDANO DA GENERAZIONI, AFFONDANDO LE RADICI IN EPOCHE REMOTE. ALCUNI KOTOWAZA SONO MOLTO SIMILI AI PROVERBI OCCIDENTALI, ALTRI INVECE HANNO CARATTERISTICHE UNICHE

ORIGINE DEI PROVERBI GIAPPONESI
I proverbi (kotowaza) si presentano in tre diverse forme, gli “iinawarashi” (proverbi brevi), i “kanyouku” (frasi idiomatiche) e i yojijukugo (più lunghi e complessi). La maggior parte delle tradizioni culturali giapponesi sono legate all’agricoltura e molti proverbi derivano da pratiche e costumi agricoli. Altri proverbi provengono dal gioco da tavola Go (布石を打つ – “giocare l’apertura la strategia iniziale” che è similare al nostro detto “chi ben comincia è a metà dell’opera”, dalla cerimonia del tè (一期一会 – “un tempo, un incontro” simile all’italiano “il tempo perduto mai non si riacquista”), e dal Buddismo.

FONTE DI ISPIRAZIONE E INSEGNAMENTO
Sia in occidente che in oriente i proverbi sono un modo “semplice” per esprimere una verità che si basa sul senso comune e sull’esperienza. In Giappone i proverbi sono una forma di comunicazione che esprime saggezza e una fonte di insegnamento espressa in un linguaggio metaforico e simbolico. Possono essere considerati come una vera e propria arte, un messaggio “degli anziani” per ispirare conoscenza e dare consigli ai più giovani. Oltre alla loro diffusione puramente orale i kotowaza si possono trovare in svariate poesie, canzoni, motti e battute.









